Ficha técnica III-b. EJERCICIO PRACTICO. Technical data III-b. PRACTICAL EXERCISE
Ficha
técnica III-b.
CONSTRUCCIÓN
DE CABEZA DE NIÑO DE 4-6 AÑOS.
Technical data III-b.
CONSTRUCTION OF A 4-6 YEARS OLD CHILD’S HEAD.
1. Partimos de una pella de pasta
cerámica formada previamente, con una altura predeterminada la cual será
nuestra medida de unidad U (en este
caso 12 cm) y con un ancho de 0,73 de U
. Establecemos la medida de eje central en nuestra altura (0,50 U) y la que será
nuestra medida de centro de nuestras cavidades oculares (0,55 U). Marcamos la altura de la nuca 0,7 U en una
lectura de arriba hacia abajo y su profundidad Ø U. / We start with a ball of clay previously made,
with a predetermined height which is our measure of unit U (in this case 12 cm) and a width of 0.73 U. We establish the measure of central axis in our height (0.50 U) and the one that will be the measure
of our eye sockets center (0.55 U).
We mark the height of crane base 0,7 U
in a reading from top to bottom and its depth Ø U.
2. Cortamos
de la parte posterior de nuestra cabeza hacia el cruce de las marcas anteriores
para formar la nuca. Trazamos y establecemos la profundidad 0.44 U
y altura Ø U de nuestro hueco auditivo. Marcamos desde la
parte más alta de la cabeza a la vista frontal la caída del hueso craneal 0,15 U.
/ We cut from our head back to the crossing of earlier
marks to form the base of crane. We trace and establish the depth 0.44 U and height Ø U of our ear hole. We mark from the top of the head to front view
the cranial bone falling 0.15 U.
3. Marcamos
la altura 0,9 U y profundidad 0,34 U de la mandibula y cortamos hacia la parte frontal inferior
para formarla. / We mark the height 0.9
U and depth 0.34 U of the jaw
and cut toward the front bottom to form it.
4. En la cara
frontal establecemos el eje central vertical de simetría (0,5 del ancho de cabeza). Marcamos una quinta parte del ancho de
cara justo al centro de nuestra cabeza de manera vertical, esta marca será
nuestra distancia entre ojos. Posteriormente trazamos el alto (0,15
U ó 0,28 del ancho de cara) y ancho (0,17 U ó 0,32 del ancho de cara) de las cavidades oculares y
retiramos material formando el inicio de ellas. Recordemos que el centro
horizontal del ojo es el 0,55 U (debajo de la mitad). / In frontal face we establish the vertical symmetry
axis (0.5 head width). Mark 1/5 of the face width just in our head center
vertically, this mark will be our eye distance. Subsequently draw the eye
cavities high (0,15 U or 0,28 face width)
and width (0,17 U or 0,32 face width)
and remove clay making our eyes beginning. Remember that the eye center is 0,55
U (under the half).
5. Trazamos
una línea vertical en la cara lateral (0,105
U) y marcamos otra inclinada de la parte superior de la cavidad ocular a la
intersección de la línea recién trazada con la media del ojo (0,55 U), formando
el ángulo de caída del ojo. Marcamos la profundidad de la nariz (0,105 U). En la vista frontal, esbozamos
una línea de cada lado que parta del centro de la cavidad ocular a la parte
inferior de la cara situando el ancho de barbilla. Ubicamos el hueso cigomatico (0,7 U) y la terminación de la nariz. / Draw a vertical line in the lateral view (0.105 U) and another mark inclined
upper eye cavity to the intersection of the newly drawn line with the middle of
the eye (0.55 U) to form the camber angle eye. We mark the nose depth (0.105 U). In front view, we sketch a
line that starts from the center of
ocular cavity to the bottom face by placing the chin. We locate the zygomatic (0.7 U) and the termination of the nose.
6. En la
vista lateral esbozamos una línea inclinada de la parte inferior del cigomático
al hueco auditivo para marcar la apófisis y el arco cigomático. Enseguida
marcamos una línea diagonal paralela a nuestra caída de ojo en la cavidad
ocular para establecer el ancho de la apófisis frontal del hueso cigomático y
esbozar la fosa temporal. /
In the side view, we sketch an inclined line from the bottom of zygomatic
bone to ear hollow to mark the alveolar and zygomatic arch. Then mark a
diagonal line parallel to our camber angle eye in the eye socket to set the
frontal apophyses width of zygomatic bone and outline the temporal fossa.
7. Una vez
marcado el hueso cigomático medimos el ancho de cara a la altura de la mandíbula
en la vista frontal señalando el ancho de la mandíbula en su parte superior de
la rama, a la altura de la cabeza de la apófisis condilar (0,55 U) y el ancho en el cuerpo en su parte inferior, a la altura del
corte de mandíbula (0,44 U) y
retiramos material sobrante formando la mandíbula, luego marcamos la escotadura
mandibular y la apófisis coronoides. / Once marked the zygomatic bone we measure the face width to the jaw height in
front view indicating the jaw width at the top of the branch, at the height of
the condylar aphophyses head (0.55 U
) and in the bottom of jaw body width,
at jaw cutting height (0.44 U) and removed clay excess forming
the jaw, then mark the mandibular notch and the coronoid.
8. Retiramos
material sobrante en el área del maxilar y verificamos las medidas del ancho de
la mandíbula en la parte superior (hueco auditivo) e inferior (corte de mandíbula)
con el calibrador. Retiramos el material sobrante del área del hueso esfenoides
marcando la fosa temporal y modelamos la apófisis cigomática y la temporal. / We remove material in the maxilla area and
verify width measurements of the upper jaw (ear hole) and bottom (cut mandible)
with calibrator. We remove
material from sphenoid bone drawing the temporal fossa and modeling the zygomatic and temporal aphophyses.
10. Agregamos
la nariz que parte del hueso nasal hasta la espina nasal anterior (a la altura
de la nuca 0,7 U) y el labio superior (sacando la relación aurea
de la distancia de la espina nasal anterior a la barbilla). El ancho de la naríz es una quinta parte del
ancho de la cara, el ancho de la boca es hacia el lagrimal. / We add the nose that born from nasal bone to anterior
nasal spine (up to neck 0.7 U) and
upper lip (taking the golden proportion of distance from the anterior nasal
spine to chin). The nose width is 1/5 the face width, mouth width is towards the
tear.
11. Agregamos
el labio inferior, nótese que es menor al superior. Posteriormente realizamos
dos esferas y las colocamos dentro de las cavidades oculares justo al centro de
manera que al recargar un lápiz en las paredes de la cavidad ocular la esfera
no rebasa el lápiz. Anexionamos la porción orbitaria del músculo orbicular del
ojo de adentro hacia afuera cuidando no exceder dimensiones. / We add the lower lip, note that this one is
less than the upper. Subsequently
make two spheres and placed them just in the center of eye sockets such that if
you recharge a pencil to the ocular cavity walls sphere does not exceed the pencil.
Add orbital portion of orbicularis oculi inside out taking care not to exceed
dimensions.
12. Modelamos
ambas porciones orbitarias del músculo orbicular del ojo y añadimos la porción
parpebral (parpados), el músculo corrugador de las cejas y el prócer. / We model both orbital portions of orbicularis
oculi muscle and add the palpebral portion (eyelids), the eyebrow corrugator muscle and procer.
13. Una vez trabajada
el área de los ojos, nariz y boca sobreponemos los músculos del elevador del
labio superior y las fascias parotídea y maséterica de manera esquemática. / Once worked the area of eyes, nose and mouth we
superimpose elevator muscles of the upper lip, parotid and masseteric fascia schematically.
14. Agregamos
la síntesis de los músculos del ala de la nariz, y del área de los cigomáticos, elevadores y risorio. Posteriormente
cubrimos con una delgadísima capa de pasta la cual será nuestra piel cuidando
siempre de no aumentar nuestras proporciones de ancho de cara. / Add a synthesis of wing nose muscles, and the
zygomatic area, elevators and risorius. Then cover with a thin layer of clay which is our skin taking care not
to increase our face width measures.
15. Cubrimos el
área de la fascia temporal y músculos auriculares. Agregamos la oreja (de la
parte superior de la cavidad ocular a la punta de la nariz, alto 0,26 U; ancho 0,23 U; ubicación altura 0,5 U). Marcamos púpilas, cejas, ubicamos cabello y trabajamos detalles. / We cover the area of the temporal fascia and headphones
muscles. Add the ear (from upper eye cavity to the tip of nose, high U 0.26,
width 0.23 U, 0.5 U height location). We set eyes, eyebrows, locate hair and
work details.
Comentarios
Publicar un comentario